Dijeron de nosotros / They said about us

HAN DICHO DE NOSOTROS LAS PRINCIPALES REFERENCIAS A NIVEL MUNDIAL…

WHAT THE MAIN WORLD CLASS REFERENCES HAVE SAID ABOUT US…

concentrado

“Soy un gran defensor de tu proyecto y le tengo un gran respeto”.

“I am a huge advocate of your project and have great respect for it”.

“Es una hermosa plataforma para los consumidores educados y los que quieran aprender, y en su dirección tiene a una persona muy especial llena de sueños y con ganas de que todo caballero empiece a vestirse por los pies y no va  a parar hasta que lo logre, verdaderamente admiro tu pasión por lo que amas, al principio pensé que podías desistir hasta que me convenciste que entre tantas otras plataformas tú eres la mejor”.

It’s a beautiful platform for the educated consumer and those who want to learn. Directing it there is a very special person, full of dreams and wishing every gentleman will start putting on their pants one leg at a time and who will not stop until he manages it, I admire your passion for what you love, I believed you could desist at the start until you convinced me that you are the best platform of all”.

“Es alentador saber que todavía hay un compromiso con el buen vestir”.

“It’s  encouraging to know there is still a compromise towards dressing well”.

“Tengo que darle las gracias porque ayudan a crear una mayor conciencia acerca de la elegancia y el estilo de vida refinado”.

“I have to thank you, because you help in creating a conscience about an elegant and refined lifestyle”.

“Los artículos son bonitas sugerencias para aquellos que son apasionados en la ropa de hombre”.

“The articles here written are nice suggestions for those who are passionate about men’s fashion”.

“Es un proyecto muy bueno ¡A mí me parece que la cosa va por muy buen camino!”.

“It is a very good project, I think it’s on the right path!”.

“Pienso que está muy bien hecha”.

“I think it’s very well done”.

“Te leo siempre, te aconsejo que aguantes y mantengas tu independencia”.

“I read you always, I advise you to keep your independence“.

“Me parece un proyecto muy ilusionante y necesario en el sector. Hace falta un proyectó así que muestren e inculquen a las personas las reglas básicas del vestir. Un proyecto muy didáctico”.

“I think it is a very exciting and necessary project for the sector. We are in need of a project such as this which shows the basic rules of dressing well. A very illustrative project”.

“Eres dueño de una web realmente completa y precisa. Estamos realmente agradecidos de conocer gente con la que compartimos tantas cosas afines y sois capaces de compartirla en común. Gracias y enhorabuena por tu trabajo”.

“You are the owner of a really complete and precise site. We are very thankful of knowing people with who we share so many things and are capable of commonly sharing it. Thank you and congratulations for your job”.

“Espero que seas uno de los blogs del futuro. Es interesante y conoces el mundo de la sastrería”.

“I hope you are one of the blogs of the future. It’s interesting and you know the world of tailoring”.

“Sigue adelante, tu proyecto está francamente bien hecho!!”.

“Keep it up, your project is frankly well made!”.

“Siempre he admirado a los entusiastas de lo hermoso como tú, por lo que te agradezco que promuevas y perpetúes la elegancia en toda su diversidad”.

“I have always admired enthusiasts of the beautiful as you, so I thank that you promote and perpetuate elegance in all its diversity”.

“Creo que es un gran proyecto que educa a la gente sobre el estilo de los hombres, mostrando grandes ejemplos y actuando como plataforma. Es precisamente lo que necesitamos hoy en día, así que creo que estás haciendo un gran trabajo!”.

“I believe it’s a great project, which educates people on men’s style, showing great examples and acting as a platform. It is precisely what we need today, so I believe you are doing a great job!”.

“Amablemente se hizo eco de la entrevista en su blog; Permanent Style“.

He was very nice published the interview in his blog; Permanent Style

“Vestirse por los Pies es un proyecto admirable. Quien promueva el vestido elegante para los caballeros de cualquier nacionalidad tiene mi voto. Ha sido un placer responder a sus preguntas y por ser incluido en Vestirse Por los Pies”.

“Vestirse por los Pies is an admirable project. He who promotes elegant dress among men of any nationality has my vote. It has been a pleasure answering your questions and being included in Vestirse por los Pies”.

“Muy interesante. Sigue así, estas en el camino correcto”.

“Very interesting. Keep it up, you are on the right track”.

“Es una hermosa forma para sugerir a los hombres por qué deberían cuidar su estilo, esta bien hecho y es interesante para leer”.

“It´s a beatiful way to suggest why men should take care of their style, it is well done and interesting to read”.

“Son buenos artículos y una gran fuente de información para cualquier persona interesada en la información sobre moda masculina del hombre”.

“Well written articles and an great source of information for anyone interested in menswear”.

“Es un lugar muy interesante que esta liderado por una persona muy entusiasta y apasionada con el estilo y la elegancia”.

“That it is a very interesting site and is leaded by a person who is very keen and passionate with style and elegance”.

“Muchas gracias por ser una parte de tu gran blog”.

“Thank you very much for being a part in your great blog”.

“Creo que esta es una oportunidad maravillosa para que los hombres como yo puedan hablar de la ropa de una manera diferente, para discutir sobre cuestiones más profundas y más importantes de nuestras apariencias. Me has permitido pensar más profundamente acerca de las apariencias”.

” I think this is a wonderful opportunity for men like me to speak about clothing in a different way, to discuss the deeper, more important issues of our appearances. It has allowed me to think more deeply about appearances.”.

“Visualmente fascinante y una fina información”.

“Visually intriguing and fine information”.

 

  • Entretenido y ameno sitio, muy actualizado y varias entradas al mes, se aprecia el esfuerzo por el tema.
    saludos.

    • Amoreno

      Muchas gracias estimado Gonzalo. Saludos cordiales y a vuestra disposición.

  • RAF79

    Que mas podemos decir… el silencio tras estas magistrales frases lo dice todo… a seguir con un proyecto ilusionante.
    Un fuerte abrazo.

    • vestirseporlospies

      Muchas gracias, estimado Rafa, y otro abrazo enorme para ti.

  • Williams Gallardo Vomrotw

    Ninguna palabra es suficiente para expresar el gusto compartido, y la recompensa en los elogios que aquí recibes es la prueba de ello DAVID, desde que conocí tu esfuerzo por dar una visión mas autentica el ser Caballero, solo el tiempo nos seguirá dando lo que tu hoy tienes….ÉXITO….

    • vestirseporlospies

      Muy agradecido querido Williams, un placer el compartir nuestros gustos y preferencias con vosotros. Los verdaderos responsables que seamos posibles. Gracias a vosotros, salud y buena suerte.