Charlando con Alessandro Squarzi en el 85 Pitti Uomo de Florencia

Charlando con un icono del dandi italiano más actual

Alessandro Squarzi representa la figura del nuevo dandi italiano; transgresor, valiente y auténtico. Reconocido como uno de los mejores representantes de la actual moda transalpina, y por ende mundial, muestra un estilo estudiado, cuidadamente casual y hasta desaliñado para lograr marcar una tendencia única, desenfadada y fresca. Se mueve en los ambientes del Pitti como si estuviera en el jardín de su casa y su amabilidad al atender a cuantos allí nos encontramos por primera vez es patente, baste decir que cuando quedamos con él para realizar esta entrevista, fuimos amable y puntualmente atendidos para concedernos todo el tiempo necesario. De sonrisa perenne, tiene una clase indomable y es capaz de lucir con idéntica elegancia el mejor traje cruzado que una camisa floreada o una camiseta blanca. Esta fue la agradable conversación con uno de los preferidos por los mejores cazadores de iconos, incluida la cámara del “sartorialista” Scott Schuman.

Alessandro Squarzi represents the figure of the new Italian dandy, transgressive, brave and authentic. Recognized as one of the best representatives of the current transalpine fashion world and therefore shows a careful style, impeccable really but also dishevelled to achieve a unique, casual and cool trend. Moving around Pitti as if it was his garden, his kindness to attend new acquaintances there is evident, enough to say that when we arranged this interview, we were attended promptly and friendly and also gave us all the time we needed. Perennial smile has an indomitable class and is able to look with equal elegance in a crossed vest, a flowered shirt or a white T-shirt. This was a nice conversation with one of the best hunters preferred by icons, including the camera of “The Sartorialist” Schuman Scott.

Estimado Alessandro, un montón de gracias por vuestra acogida en Florencia, ¿Cuál es tu opinión de la feria Pitti Uomo?
Pitti es la única feria en el mundo, donde todavía tú puedes ver el auténtico “hecho en Italia” y la evolución de lo clásico.
Dear Alessandro, a lot of thanks for your welcome in Florence. What’s your opinion about Pitti Uomo?
Pitti is a unique fair in the world, where you can still see the real “made in Italy” and the evolution of classic.

¿Cuál es tu principal objetivo en este encuentro de Florencia?
Mi principal ocupación en Pitti es reunirme con los clientes y marcas que represento
Which is your principal objective at Florence meeting?
My main occupation at Pitti is meeting customers and brands that I represent

¿Qué significa para ti ser un auténtico caballero?
Ser un caballero significa saber cómo comportarse en el mundo
What does it mean to you to be a true gentleman?
To be a gentleman means to know how to behave, in the world.

¿Cuál piensas que es la principal diferencia entre el dandi italiano y el gentleman inglés? La diferencia entre los británicos y los italianos es que la actitud británica ha sido conservada a lo largo de los siglos y la italiana es más instintiva.
What do you think about the main difference between the dandy Italian and British gentleman?
The difference between the British gent and the italian dandy is that the Brit attitude has been stabilized throughout the centuries, the italian attitude is more instinctive.

¿Cuál es tu opinión acerca de la elegancia en el mundo hoy?
Yo pienso que existe poca elegancia en el mundo
How is your opinion about the elegance today around the world?
I think that there is a little elegance around the world

Creo que tu estilo es vanguardista y muy fino cuando vistes clasicamente, enhorabuena. ¿Cómo describirías tu gusto?
Mi gusto viene naturalmente, me encanta el tipo de clasicismo gitano que proviene de romper las normas, resguardando el espíritu clásico.
I think that your style is vanguard and very fine when you dress classic, congratulations. How do you describe your taste?
My taste comes naturally, I love this king of gipsy-classic that comes from breaking rules, keeping the classical spirit

¿Qué es la primera cosa que tu piensas cuando compras nuevas prendas?
Cuando compro ropa, me comporto como si estuviera comprando una obra de arte, miro como ha sido confeccionado y su historia.
What’s the first thing you think when buying new clothes?
When I buy clothes, I behave as if I was buying an artistic object, I look at the way it has been made, at its history

¿Piensas como nosotros que el caballero primeramente está en su interior con sus valores y que luego eso se expresa en la manera que se viste?
Si.
Do you think, like us, that the gentleman firstly is “in himself” with his values and that an outward expression of that it’s what he wears?
Yes

¿Qué es para ti el estilo, la clase y la elegancia?
Estos tres elementos no pueden vivir solos sin los otros, la clase significa vestir prendas con una actitud elegante, la elegancia significa comportarse siempre apropiadamente y seguir los códigos sociales establecidos.
What is for you the style, the class and the elegance?
This three elements can not live one without the others, class means to wear clothes with an elegant attitude, and elegance means to behave always properly, to follow certain social codes.

¿Cuál es para ti el hombre más el elegante del mundo y porque?
¿El hombre más elegante? Yo, por supuesto, (risas). Marcello Mastroianni y Gianni Agnelli, son mis dos iconos cuando pienso en la elegancia y el estilo, han desaparecido
What is for you the most elegant man in the world? Why?
The most elegant man? Me, of course! Marcello Mastroianni and Gianni Agnelli, my two icons when I think about elegance and style, have disappeared.

¿Y actualmente cuál es tu referencia?
Mi referencia es mi sastre
And what about your reference in the menswear today?
My reference is my tailor

¿Cuál es tu secreto para ser considerado como uno de los dandis más elegantes?
Yo no sabía que la gente me considerara como uno de los últimos dandies así que no he pensado acerca de esto!
What is your secret to be considered one of the most elegant dandies?
I didn’t know that people consider me as one of the last dandies, so I have to think about it!

¿Cuál es el aspecto más importante en tu vida?
Tener siempre salud, así seré capaz de seguir los pasos de mi hija Allegra
What is the most important aspect in your life?
To be always healthy, so I can be able to look after my daughter Allegra

¿Cómo ves el futuro del vestuario para hombre y al caballero?
Me siento feliz cuando veo gente joven descubriendo la verdadera elegancia y espero que en el futuro seamos capaces de mantener esta cultura viva.
How do you see the future of menswear and the gentleman?
I’m happy when I see young people discovering true elegance and I hope for the future that we will be able to keep this culture alive

¿Cuál es tu prenda favorita?
La mía es el abrigo, especialmente el abrigo Solaro
What is your preference or favorite clothes?
My favourite item is the coat, in particular the Solaro coat

La elegancia no es cuestion de una posición social o económica, sino en realidad de cultura y educación. Por favor, puedes ponernos un ejemplo?
Estoy de acuerdo y lo comparto con mi vivencia: Vengo de una familia normal, nosotros no fuimos ni ricos ni nobles pero crecí con el inerente sentido de la belleza que le es natural a una persona. Algunos tienen esto, otros no.
Elegance is not a question of money or social position. It is really about culture and education; Please Can you tell us one example?
I do agree and I bring my example: I come from a normal family, we were neither rich nor noble, but I grew up with an inner sense of beauty that is natural in a person. Some people have it, others don’t.

¿Cuál es el principal valor para que un hombre vista lo mejor posible?
Tener unos bonitos y límpios zapatos.
Which is the principal value, to a man, for better dressing?
To have nice and clean shoes

¿Cuál es tu opinion de www.vestirseporlospies.es?
Es un lugar muy interesante que esta liderado por una persona muy entusiasta y apasionada con el estilo y la elegancia.
What’s your opinion of www.vestirseporlospies.es?
That it is a very interesting site and is leaded by a person who is very keen and passionate with style and elegance

En pocas palabras;
In a few words:

  • Una bebida: Americano // Drink: Americano
  • Una película; La vida es bella de Roberto Benigni // Film: Life is beautiful (Roberto Benigni)
  • Una afición: Coleccionar objetos que tengan una historia // Hobby: to collect objects that have an history
  • Un libro: Contigo o sin ti” de Osho // Book: Osho, “With you or without you”
  • Una canción; Te amo bebe de Diana Ross // Song: Love you baby, Diana Ross
  • Un consejo; Yo no los acepto, yo no los doy // Advice: I don’t accept them, I don’t give them
  • Un escritor; Gabriele D´Annunzio // Writer: Gabriele D’Annunzio
  • Una comida; El pez limón como normalmente lo prepara mi esposa // Dish: the thinly sliced amberjack (a fish), like my wife usually prepares it
  • Una declaración; Es mejor un poco de mucho que un montón de nada // Statement: Is better a little of a lot, than a lot of nothing
  • Una manía; Los zapatos // Mania: shoes
  • Un deseo; parar de trabajar unos cuantos años para poder dedicar todo mi tiempo en mi hija // Wish: to stop working in a few years to spend all my time with my daughter
  • Un cantante; Jerry Lee Lewis // Singer: Jerry Lee Lewis
  • Un lugar: Mi oficina // Place: my office
  • Un momento: El amanecer // Time: sunrise

Mi sincero agradecimiento a la generosidad de Rui Cruz en su ayuda con mi limitado inglés, gracias amigo. My sincere thanks to the generosity of Rui Cruz to his aid with my limited English, a lot of thanks friend.